О первой личной библиотеке П.Б. Струве
Мария Жукова

Взаимоотношениям двух увлеченных читателей Маркса — Ленина и Струве — посвящены отдельные исследования.

Примечательно, что ленинский «шлейф» сопровождает и библиотеку Струве. Телеграмма Ленина послужила этому собранию «охранной грамотой»; в советское время именно тот факт, что библиотекой Струве пользовался Ленин, привлекал к ней внимание сотрудников Института марксизма-ленинизма. Они разыскивали в книгах те пометки, которые могли быть сделаны рукой В.И. Ульянова.

А чем еще интересно это книжное собрание?

Нина Суратова

Оно необыкновенно разнообразно и содержит издания, относящиеся к разным эпохам областям знания: римский гражданский кодекс «Corpus Juris Civilis», изданный в 1688 году во Франкфурте, соседствует с указаниями по шелководству и устройству плантаций тутовика середины XVIII века.

В библиотеке находим «Экономикос» древнегреческого историка Ксенофонта, изданный в 1734 году в Гамбурге; «Abris der Naturphilosophie» Лоренца Окена 1805 года и путевые заметки русского «философа техники» П.К. Энгельмейера «Париж-Москва на автомобиле» 1909 года;

Париж-Москва на автомобиле
П.К. Энгельмейер «Париж-Москва на автомобиле»
(обложка и титул)
на польском языке «Plan Miasta Warszawy i ocolic», а рядом «The period of the industrial revolution» Артура Джонса или беллетристику никому не известного ныне Олега Миртова, за которым скрывалась писательница Ольга Эммануиловна Негрескул (1874-1939).

Plan Miasta Warszawy i ocolic
«Plan Miasta Warszawy i ocolic»

Такая многосторонность библиотеки Струве отражает необыкновенную широту его интересов, энциклопедичность его натуры, характерную вообще для интеллектуальной среды той эпохи.

Друзья и единомышленники Струве собирались на квартире у Туган-Барановских, в семье Михаила Ивановича, известного экономиста, и его жены Лиды. Об этих встречах вспоминает в своих мемуарах Ариадна Тыркова-Вильямс, восхищаясь необыкновенной эрудированностью их участников:

«Там же, у Лиды, встретила я в первый раз П.Б. Струве <...> Я была одна из немногих, дерзавших задавать критические вопросы, сомневаться. Но где мне было спорить с такими книжниками. <...> Они сыпали цитатами, перебирали страницы Маркса и Энгельса, точно это были волшебные мелодии Пушкина, ссылались на французов, изредка на англичан, больше всего на немцев, назвали писателей, имен которых я никогда не слыхала
Мария Жукова

На первом этаже главного корпуса, в исторической галерее портретов сотрудников университета, можно увидеть и портрет П.Б. Струве. Остались ли какие-то «вещественные» знаки присутствия Струве в стенах Политехнического университета? Может быть, фотографии тех времен, подлинные предметы или конкретные места на территории, о которых мы можем с уверенностью сказать: они хранят память о жизни и работе Струве в Политехе?

Нина Суратова

Издания из коллекции Струве, действительно, пестрят разного рода пометами, по которым можно проследить истории бытования каждой отдельной книги. Дарственные надписи могут пролить свет на личные отношения дарителя и одариваемого, их манера воссоздает специфику этикета и норму литературных взаимоотношений эпохи. Личные инскрипты Струве не только обновляют понимание его научной работы, но и приоткрывают особенности его характера.

Фирменные штампы и экслибрисы не всегда содержат предусмотренного указания номера тома в библиотеке, которое отсутствует, скажем, на издании «Капитала» 1894 года.

Карл Маркс «Капитал»
Карл Маркс «Капитал»

Листая книги, нередко натыкаемся на «размышления вслух»: Струве (предположительно!) то сомневается в верности приводимой Марксом формулы, перепроверяя на полях решение, то находит опечатку в русском переводе. На книгах встречается много надписей и помет на немецком языке, которым Струве владел, вероятно, так же хорошо, как и русским.

Карл Маркс «Капитал»
Карл Маркс «Капитал»
Карл Маркс «Капитал»
Карл Маркс «Капитал» (русский перевод)

Надеемся, что текущий проект по библиотеке Струве будет продолжен. Это даст возможность не только полностью каталогизировать иностранную часть библиотеки, содержащую порядка 3417 изданий (3956 томов) на немецком, французском, английском, польском, а также греческом и латинском языках, но и провести тщательный филологический и историко-культурный анализ книжных автографов.

Материальное изучение книжного собрания Струве отдает дань истории бумажной книги, которая в эпоху бурного развития цифровых технологий грозит стать архаикой и раритетом. Одновременно именно цифровые технологии являются одним из средств консервации редкого книжного фонда, сохраняя на века — пусть и в «фантомном» виде — обложку и шрифт, бумагу и хранимые на ней графические знаки как уникальные артефакты гуманитарной культуры.